The opening ceremony on May 24th was a great success. I invited masters from Taipei, Taichung, and the southern region to offer their guidance. I sincerely thank everyone for attending. Unfortunately, it rained heavily around noon, and many people got soaked—my deepest apologies for that. Nevertheless, the event concluded smoothly and successfully.
Today, as I returned to the exhibition to man the booth, I noticed that while some visitors appreciated my work, others seemed confused and left quickly. I took the opportunity to walk through the exhibition again and reexamine my pieces.
In fact, even before the opening, I had only a few works I truly felt connected to. After talking with some friends, I realized I hadn’t given myself any time to rest. Now, as I begin preparations for the next exhibition, I’m taking this chance to revisit my original intentions and transform my work once again—not to cater to popular tastes, but to further enrich and evolve my creations in every aspect.
Thank you all for your continued support. Please look forward to my new works.
5月24開幕式圓滿成功,我邀請了台北、台中、南部的大師蒞臨指導。非常感謝大家的蒞臨,當天中午下了大雨,許多人因此全身濕透非常抱歉。最終圓滿的結束。而今天前往展覽會場顧攤,發現有些民眾喜歡我的作品,有些則會說看不懂匆匆離去。自己則重新再繞了一次展場,重新審視作品。其實在開幕之前我就只剩下喜歡幾張作品,在和一些朋友聊過後我知道我沒有停下休息的時間。開始下一次展覽的準備工作,審視自己的初心,再次的改變作品,不是迎合大眾的口味,而是再讓作品在各方面更加的豐富進化。謝謝大家的支持,敬請期待我的全新作品。









發表留言