Lately, I’ve been busy creating art. Every time I create, my emotions fluctuate—rising and falling between sadness and joy. When I feel sad, I try my best to tell myself not to overthink, but sometimes it’s still hard to shift my mood.
Teacher Ho Zhaoqiu once asked me why I liked painting withered things. To be honest, I don’t really know, but I just do. Perhaps it’s because after withering comes rebirth.
Today at Taichung Broadcasting Bureau, I was feeling a bit down again. But as I listened to the soft music the boss played and looked at the withered flowers collected by Sister Xiuling, I felt an inexplicable sense of release.
It seems that people who are overly sentimental always get caught up in their emotions.
最近忙著創作,每次創作時總會有心情的起伏高低、悲傷歡樂,悲傷的時候總是盡量的告訴自己不要想太多,但有時候心情轉移還是很難。
何肇衢老師曾經告訴我,幹嘛喜歡畫枯萎的東西,說真的我也不曉得,但是就是喜歡,或許喜歡他枯萎以後應該就是重生吧!今天在台中放送局心情一樣有點低落,不過聽著老闆放的輕音樂,再看著秀玲姐收藏的枯萎的花朵,卻有種莫名的釋放。
太多愁善感的人似乎總是沈溺在情感裡頭。





















發表留言